卷百科 手机版

文言文阅读《史记·陈涉世家》(全)翻译及原文

   发布时间:2024-05-17 11:25:19

1、陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

——陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经给别人帮工耕田,一次当他停下耕作在田埂上休息的时候,感慨怅惘了好久,说:“假如今后有人富贵了,互相不要忘记了彼此。”

2、佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

——和他一起受雇佣的人笑着回答说:“你是被雇佣耕田的,哪里来的富贵呢?陈设叹息着说:“唉!燕子、麻雀又怎么能理解鸿鹄的志向呢?””

3、二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

——秦二世元年七月,朝廷征调住在里巷左边的九百贫民去防守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都编入这支队伍中,被任命为屯长。恰巧碰上天下大雨,道路不能通行,估计已经误了期限。超过规定的期限,依照法律是要被杀头的。

4、陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”

——于是陈胜、吴广商量着说:“如今逃走也是死,起义也是死,同样都是死,我们为国事而死好不好?”

5、陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。

——陈胜说:“如今天下受秦王朝统治之苦已经很久了。我听说二世是秦王的小儿子,本来不该他继位的,应该继位的是公子扶苏。扶苏因为曾经多次规劝皇上,皇上派他在外地领兵驻守。如今听到有人说他并没有犯下什么过错,却被二世皇帝杀害了。老百姓都听说他很贤德,不知道他已经死了。

6、项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”

——项燕原本是楚国的将军,曾经多次立功,对士兵爱护有加,楚国人都很尊敬他。有人以为他死了,有的人以为他逃亡在外。如今要是我们能够借公子扶苏和项燕的名义,号召天下人民起义,应该很有很多人响应。

7、吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”

——吴广认为这样可以。于是他们就去占卜吉凶,占卜的人知道他们的意图,说道:“你们的事都能达成,能够建功立业。然而你们向鬼神问过吉凶了吗?”陈胜、吴广很高兴,揣摩占卜人所说问鬼神之事,说道:“这是教我们在众人中树立威王呀。”

8、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

——于是就用朱砂在一块白绸子上写上“陈胜王”,放在别人用网捕来的鱼肚子里。戍卒买了鱼回来煮着吃,发现了鱼肚中写着字的白绸子,本来就对此感觉很奇怪了。

9、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

——陈涉又暗中派吴广到驻地附近一草木丛生的古庙里,夜里点起篝火,模仿狐狸的声音大声喊道:“大楚兴盛,陈胜为王。”戍卒们在夜里听到这种声音,都感到惊恐。第二天,戍卒们议论纷纷,都指指点点地看着陈胜。

10、吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。

——吴广向来爱护别人,戍卒中很多人都愿为他效力。押送队伍的县尉喝醉了酒,吴广故意多次称自己要逃跑,为的是激怒县尉,惹他当众侮辱自己,从而可以激怒众人。县尉果然鞭打吴广,县尉又拔出佩剑,吴广奋起,将剑夺过来杀死了县尉。陈胜帮助他,一起杀死了两个县尉。

11、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”

——随即召集戍卒们说:“如今大家在这里遇上大雨,已经耽误了期限,误期按规定是要杀头的。就算不被杀头,将来在戍边死去的也一定有十之六七。况且大丈夫不死便罢,要死就要名扬后世,王侯将相难道都是天生的吗?”

12、徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。

——戍卒们听了都异口同声地说:“我们心甘情愿听从您的命令。” 于是就假借公子扶苏和楚将项燕的名义举行起义,以顺应民众的愿望。大家都袒露右臂作为标志,号称大楚,筑起高台进行宣誓,用县尉的头作祭品。陈胜任命自己为将军,任命吴广为都尉。

13、攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

——进攻大泽乡,占领后又攻打蕲县。蕲县攻下后,就派符离人葛婴率兵进攻蕲县以东的地方。进攻铚、酂、苦、柘、谯等地方,都一举攻下了。他们边进军,边征收兵员扩大队伍,。等军队行进到了陈县的时候,队伍中已经有兵车六七百辆,骑兵一千多人,步兵好几万人。

14、攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。

——攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在,只有留守的郡丞领兵与起义军在城门下交战。后来郡丞兵败身死,也是起义军就攻入城中占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集掌管教化的三老和地方豪杰都来开会议事。

15、三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。

——到会的三老和豪杰说:“将军您身披铠甲,手执锐器,讨伐无道的昏君,诛灭暴虐的秦王朝,重新建立楚国政权,论功劳应该称王。”陈涉于是就自立为王,国号为张楚。

16、当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。

——正当这个时候,各个郡县受不了秦朝官吏欺压之苦的人,都纷纷抓捕他们的官吏,宣判罪状,杀死他们来响应陈涉。于是陈涉任命吴广为代理王,督率各将领向西攻打荥阳。

17、令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。

——命令陈县人武臣、张耳、陈馀去攻打赵国故地,命令汝阴人邓宗进攻九江郡。就在那个时候,楚地几千人聚集在一起起义的,多得不计其数。

18、葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。至陈,陈王诛杀葛婴。

——葛婴进入东城后,任命襄强为楚王,后来听说陈胜已自立为王,于是就杀了襄强,回来向陈胜报告。等到了陈县,陈胜就杀了葛婴。

19、陈王令魏人周市北徇魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。

——陈胜又派魏人周市北上进攻原来属于魏国的地方。吴广围攻荥阳。李由担任三川郡守,防守荥阳,吴广攻了很久也没有攻下。陈胜召集国内的豪杰商量对策,后来封上蔡人房君蔡赐为上柱国。

20、周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。

——周文,是陈县的贤能之人,曾经在项燕军中担任过占卜时日的官,还在楚相春申君黄歇手下侍奉过,他自称懂得兵法,陈王就授予他将军印,派他带兵西去攻打秦国。他在行军途中不断召集兵马,等军队到达函谷关的时候,就有战车千辆,士兵几十万人,等到了戏亭,军队就驻扎了下来。

21、秦令少府章邯免郦山徒﹑人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。周文败,走出关,止次曹阳二三月。

——秦王朝派少府章邯赦免了在骊山服役的人,以及家奴所生的儿子,把他们全部派去攻打张楚的大军,把楚军全给打败了。周文战败,逃出了函谷关,在曹阳驻留了两三个月。

22、章邯追败之,复走次渑池十余日。章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。

——章邯又率领军队追来并把他打败了,后来他又逃到渑池驻留了十几天。章邯再次追击,大败周文。周文自杀,他的军队也就溃散从此不能作战了。

23、武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈王怒,捕系武臣等家室,欲诛之。

——武臣到了邯郸,就立自己为赵王,任命陈余为大将军,任命张耳、召骚为左、右丞相。陈王知道后大怒,立马逮捕了武臣等人的家属,打算杀掉他们。

24、柱国曰:“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。不如因而立之。”

——柱国曰蔡赐劝他说:“现在秦王朝还没有消灭就杀了赵王将相的家属,这相当于又产生了一个与我们为敌的秦国啊。不如就趁此机会立他为王更好些。”

25、陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵,亟入关。

——陈王于是就派遣使者前去祝贺赵王,同时把武臣等人的家属带到官中软禁起来,又封张耳的儿子张敖为成都君,催促赵王派兵速去函谷关攻打秦国。

26、赵王将相相与谋曰:“王王赵,非楚意也。楚已诛秦,必加兵於赵。计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。若楚不胜秦,必重赵。赵乘秦之弊,可以得志于天下。”

——赵王武臣的将相们相互商议说:“大王您在赵国称王,并不符合楚国的本意。等到楚灭秦以后。必然会来攻打赵国。如今之计不如不派兵向西进军,而派人向北攻取原来燕国的辖地来扩大我们自己的地盘。这样,赵国南面据黄河天险,北面又有燕、代的广大土地,楚国就算战胜了秦国,也不敢侵犯赵国。如果楚国不能战胜秦国,就必然会借助于赵国。到时候赵国就可以趁着秦国的疲惫襄弱取得天下了。”

27、赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地。

——赵王觉得有道理,因而没有向西出兵,而是派了原上谷郡卒史韩广领兵北上去攻取燕地。

28、燕故贵人豪杰谓韩广曰:“楚已立王,赵又已立王。燕虽小,亦万乘之国也,原将军立为燕王。”韩广曰:“广母在赵,不可。”

——燕国原来权贵豪门的人怂恿韩广说:“楚国已经立了王,赵国也已立了王。燕国地方虽然小,也是个拥有万辆战车的国家,希望将军您能够自立做燕王。”韩广回答说:“我的母亲还留在赵国,不能这样做。”

29、燕人曰:“赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。且以楚之彊,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!”

——燕人说:“赵国现在正西面担忧秦国,南面担忧楚国,它的力量还不足以限制我们。况且以楚国的强大,都不敢贸然杀害赵王将相的家属,赵国又怎敢杀害将军您的家属呢?”

30、韩广以为然,乃自立为燕王。居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。

——韩广认为有道理,于是就自立为燕王。过了几个月,赵国派人将燕王的母亲及其家属送到了燕国。

31、当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。

——这个时候,到各地去攻城占地的将领,多得不计其数。周市率军北上攻城略地到了狄县,狄县人田儋杀了狄县县令,自立为齐王,凭借齐地的力量来反击周市。

32、市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。时咎在陈王所,不得之魏。

——周市的军队溃散,退回到魏地,准备立魏王的后代宁陵君咎为魏王。而当时咎正在陈王那里,不能回到魏地去。

33、魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相。

——魏地平定以后,大家打算共同拥立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陈王与周市之间,陈王才同意立宁陵君咎做魏王,将他遣送回魏国。周市后来做了魏国的宰相。

34、将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权,不可与计,非诛之,事恐败。”

——将军田臧等人联合起来谋划说:“周文的军队已经溃败,秦国的军队早晚就要到来,我们包围荥阳,久攻不下,秦国的军队一旦到来,我们必然大败。不如留下少量的部队,保证足以守住荥阳就可以了,把其余所有的精锐军队都派去迎击秦军。现在代理王吴广骄横,又不懂怎样指挥打仗,这样的人不可以与他共事,不杀了他,我们的计划恐怕不能成功。”

35、因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。

——于是他们就假冒陈王的命令杀了吴广,把他的头献给了陈王。陈王就派使者赐给田臧一枚楚令尹的大印,任命他为上将军。

35、田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。

——田臧于是命令部将李归等人继续驻守荥阳城,自己率领精锐部队西进敖仓迎战秦军。与秦军交战时,田臧战死,军队溃散。章邯领兵趁机在荥阳城下进攻李归等人,打败了他们,李归等人战死。

36、阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。

——阳城人邓说率军驻扎在郯城,被章邯部将所带领的部队击败,邓说的军队溃散,逃到陈县。铚县人伍徐率兵驻扎在许县,也被章邯的军队打败。伍徐的军队都溃散逃到陈县。陈王杀了邓说。

37、陈王初立时,陵人秦嘉﹑铚人董譄﹑符离人朱鸡石﹑取虑人郑布﹑徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。

——陈胜刚立为王的时候,陵县人秦嘉、铚县人董緤、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐县人丁疾等都发兵反抗秦国,他们率领兵马将东海郡的郡守庆围困在郯城。陈王听说后,便派武平君畔为将军,督率郯城下的各路军队。

38、秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。告军吏曰:“武平君年少,不知兵事,勿听!”因矫以王命杀武平君畔。

——秦嘉不愿意接受陈王的命令,自立为大司马,不愿隶属于武平君畔,就对他的军吏说:“武平君太年轻,不懂得军事,不要听他指挥!!”接着就假托陈王的命令杀了武平君畔。

39、章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。

——章邯攻破伍徐以后,又接着攻打陈县,上柱国房君蔡赐战死。章邯又领兵进攻驻守在陈县西面的张贺部队。陈王亲自上前线督战,结果楚军还是战败,张贺阵亡。

40、腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。陈胜葬砀,谥曰隐王。

——十二月,陈王退到汝阴,后来回到下城父的时候,他的车夫庄贾将他杀了,向秦军授降。陈胜后来被安葬在砀县,谥号称为隐王。

41、陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。

——陈王以前的侍臣吕臣将军组织了一支头裹青巾的队伍,从新阳出兵攻占了陈县,杀死了庄贾,又将陈县恢复为楚都。

42、初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。

——起初,陈王到了陈县,曾命令铚县人宋留带领军队去平定南阳,进攻武关。宋留攻占了南阳之后,听说陈王已死,不久南阳又被秦军夺了回去。

43、宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至咸阳,车裂留以徇。

——宋留无法进入武关,就率军向东到了新蔡,遭遇秦军,宋留带着部队投降了秦军。秦军押解宋留到了咸阳,将他五马分尸示众。

44、秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!”

——秦嘉等听说陈王已经兵败逃跑,就立景驹做了楚王,率领军队到了方与,打算在定陶附近袭击秦军。他们派公孙庆出使齐国,想与齐王联合起来一同进兵。齐王说:“听说陈王战败了,不知生死,楚国怎么能不请示齐国就立王呢?”

45、公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事,当令于天下。”田儋诛杀公孙庆。

——公孙庆说:“齐国不请示楚国而立王,楚国为什么要请示齐国才能立王呢?何况楚是首先起义的,理当号令天下。”田儋杀死了公孙庆。

46、秦左右校复攻陈,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王。

——秦国的左右校尉再次领兵攻打陈县,并占领了陈县。将军吕臣战败逃跑,后来重新收集兵员,结聚队伍,并与鄱阳的强盗后来被封为当阳君的黥布的军队联合起来,又返回来攻击秦国左右校尉的军队,在青波打败他们,再次恢复陈县为楚都。这时正好是项梁刚立楚怀王的孙子心为楚王的时候。

47、陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”

——陈胜为王一共六个月。称王以后,以陈县为国都。早先与他一起受雇给别人耕田的伙计听说后,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”

48、宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。

——守宫门的长官准备把他捆绑起来。他一再辩说,才放开他,但还是不肯替他通报。后来陈王出门,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到,就召见了他,请他坐着自己的车子一同回宫。

49、入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。

——走进宫殿,看见高大深邃的殿堂房屋、富丽堂皇的帷幕帐帘,客人说:“真多呀!陈涉做了王好大气派啊!”楚地人把“多”叫作“夥”,所以天下流传“夥涉为王”这句话,就起源于陈涉这里。

50、客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

——这客人在宫中进进出出越来越随便,常常跟人讲陈涉以往的一些旧事。有人就告诉陈王说:“客人愚昧无知,专门胡说八道,有损您的威信。”陈王就杀了这位客人。所以陈王的老朋友都纷纷自动离去,从此再也没有亲近陈王的人了。

51、陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。

——陈王任命朱房为中正、胡武为司过,专门监督考察群臣。各位将领们攻占了地方回到陈县来,只要对他们的命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他们所不喜欢的人,一旦有错,不交给司法官员进行审理,就擅自子以惩治。陈王很信任他们。各位将领们因为这些缘故也就不再亲近依附他了。这就是陈王失败的原因。

52、陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守頉三十家砀,至今血食。

——陈胜虽然死了,但他所封立派遣的王侯将相最终还是灭掉了秦王朝,这是由于陈涉首先起义的结果。汉高祖的时候,安置了三十户人家在砀县为陈涉看守坟墓,直到现在都依然按时杀牲祭祀。

53、褚先生曰:地形险阻,所以为固也;兵革刑法,所以为治也。犹未足恃也。夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!

——褚先生说:地形险要阻塞,是为了便于防守;武器装备和法制规章,是为了便于治理国家。但这些还不足以成为依靠。所以古代的先王都将仁义道德作为根本,而把巩固边塞、制定法律看成枝叶,难道不是这样吗?

相关推荐